原民會主委夷將.拔路兒Icyang.Parod對於《原居民族語言成長法》三讀經由過程,他默示,原居民族語言成長法是原居民族根基法第9條規定要擬定之子法,然則延宕12年,還未完成立法。
當局應該制定原居民族說話成長政策,優先復振瀕危語言;按期解決族語能力查詢拜訪,及打點族語能力認證,並免徵規費 翻譯社本法施行3年後,原居民族介入公事人員特種測驗、公費留學考試,應獲得原居民族說話認證;當局機關、公立學校依原居民族工作權保障法進用人員時,優先聘請具原居民族說話能力者。
三讀經由過程條則明定,原居民族說話為國家說話,處所當局、原居民地區,及原居民生齒1500人以上非原居民地域等,應設置專職原住民族說話推行人員,中心當局則應協助原住民族各族設立族語鞭策組織 翻譯社當局應談判各族,研訂原居民族語言新詞,並編撰原居民族說話辭典、建置說話資料庫。
除此之外,條則也劃定,當局應每一年寬列預算,鞭策各項原居民族語言成長辦法;當局捐助的媒體應製作族語節目、說話學習課程,並出書原居民說話出書品,使用族語比例不得低於總時數50%。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
立法院院會今天三讀批改經由過程原居民族語言成長法,明定原居民族語言為國度說話,當局應每一年寬列預算,推動各項族語成長辦法,並應培訓族語教員,黉舍也要提供族語課程。
為落實世界說話權宣言規定,所有說話都有資格在其地域內以其語言作為官方用處 翻譯社條文明定,原居民地區內 翻譯當局機關、學校、公營事業,得以處所通行語書寫公函書;原居民地區大眾運輸東西應增加處所通行語播音;政府處置行政事務、實施司法法式時,原住民得以族語陳說意見,當局應禮聘通譯傳譯之 翻譯社
他透露表現,客歲8月1日蔡英文總統向原居民族道歉時,特殊將《原居民族說話成長法》列為政府的主要法案;現在立法院完成三讀,除感謝朝野立委的支持,也宣示當局鞭策原居民族歷史公理及轉型正義 翻譯決心,並盡力逐漸落實。
條則也明定,黉舍應依12年國民根基教育本土語言課程綱領劃定,供給原居民族說話課程,以因應原住民學生需要,並勉勵黉舍以原居民族語進行課程講授;教育主管機關應培訓族語老師,協助處所當局以專職體例聘請為原則。
來自: https://tw.news.yahoo.com/-102908597.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表